0 0,00 

Estudios Hispanicos | tom XXIV | Traducciones, interpretaciones, equivalencias


Niniejszy, XXIV numer Estudios Hispánicos jest pierwszym w historii czasopisma poświęconym niemal w całości przekładowi. Zawartość tomu odzwierciedla bogactwo tematyki okołotłumaczeniowej i różnorodność perspektyw w badaniach współczesnych hispanistów polskich i hiszpańskich w tej dziedzinie. Autorzy prezentują trzy odmienne podejścia badawcze – koncentrują się na przekładzie rozumianym jako tekst lub jako proces, nie brak także artykułów, które w centrum uwagi stawiają tłumaczy: konkretne postaci lub ich anonimowe grupy. W tomie znalazły się refleksje nad przekładem literackim, specjalistycznym i użytkowym, ustnym i pisemnym, oraz rozważania o historii, dydaktyce i krytyce tłumaczenia. Przekład widziany jest również jako materiał do badań porównawczych, a analiza dyskursu ujawnia cechy potencjalnie istotne dla tłumacza. Numer zamykają dwa artykuły, poświęcone – odpowiednio – historii i literaturze Hiszpanii. Całości dopełniają recenzje nowych publikacji hispanistycznych – w większości dotyczących przekładu.

Powrót

Specyfikacja techniczna

ISSN
2084-2546
Liczba stron
204
Format
B5, oprawa broszurowa
Rok wydania
2016

O redaktorkach

Estudios Hispanicos | tom XXIV | Traducciones, interpretaciones, equivalencias

Justyna Wesoła

Doktora
Koordynatorka programu Erasmus w Zakładzie Iberystyki IFR. Zastępczyni Dyrektora Instytutu Filologii Romańskiej UWr ds. programowych i organizacyjnych

Więcej o redaktorze