Zapisz się, by otrzymywać informacje o nowościach wydawniczych i spotkaniach.

Zamknij
1 17,00 

Traducción: contextos e implicaciones


Prezentowana książka zawiera artykuły nawiązujące do najnowszych badań w dziedzinie filologii hiszpańskiej. W tomie Traducción: contextos e implicaciones zamieszczone zostały prace badaczy zajmujących się teorią przekładu, którzy reprezentują ważne ośrodki iberystyczne w Polsce i za granicą. Zgodnie z najnowszymi tendencjami zasadniczą osią tematyczną jest kontekst, w jakim powstaje tłumaczenie oraz jego recepcja i funkcje pełnione w kulturze docelowej. Artykuł otwierający tom zawiera uwagi dotyczące przekładu na język hiszpański wybranych elementów charakterystycznych dla kultury polskiej. Pięć kolejnych zostało poświęconych zagadnieniom tłumaczenia literatury pięknej. Pozostałe poruszają kwestie kształcenia tłumaczy na potrzeby rynku pracy, kulturotwórczej roli przekładu oraz wykorzystania go w dydaktyce nauczania języka hiszpańskiego jako obcego.

Powrót

Specyfikacja techniczna

ISBN
978-83-229-3435-7
Liczba stron
96
Format
B5, oprawa broszurowa
Rok wydania
2014

O redaktorkach

Traducción: contextos e implicaciones

Małgorzata Gaszyńska-Magiera

Doktora habilitowana, profesora UW
Zainteresowania naukowe: przekład literacki, komunikacja międzykulturowa, lingwistyka kulturowa.

Więcej o redaktorze
Ten serwis w celu prawidłowego działania używa plików cookies. Brak zmiany ustawień przeglądarki oznacza zgodę na ich użycie.
Szczegółowe informacje znajdziesz w Polityce cookies.
Zamknij